Logicfactory Unternehmensübersicht (Angabe basierend auf dem Gesetz über spezifische Handelsgeschäfte)Logicfactory Company Overview (Notation based on the Act on Specified Commercial Transactions)Resumen de la empresa Logicfactory (Notación basada en la Ley de Transacciones Comerciales Específicas)Présentation de l'entreprise Logicfactory (Indication basée sur la loi sur les transactions commerciales spécifiées)Gambaran Umum Perusahaan Logicfactory (Notasi berdasarkan Undang-Undang Transaksi Komersial Tertentu)Panoramica dell'azienda Logicfactory (Notazione basata sulla legge sulle transazioni commerciali specificate)Logicfactory 회사 개요 (특정 상거래법에 근거한 표기)Visão geral da empresa Logicfactory (Notação baseada na Lei de Transações Comerciais Específicas)Обзор компании Logicfactory (Обозначение на основе Закона о специфических коммерческих транзакциях)ภาพรวมบริษัท Logicfactory (การแสดงตามกฎหมายการค้าพิเศษ)Tổng quan về công ty Logicfactory (Ghi chú dựa trên Luật Giao dịch Thương mại Cụ thể)Logicfactory公司概况(根据特定商业交易法的标记)Logicfactory公司概況(根據特定商業交易法的標記)

サイト名:ジークコード公式ホームページ
Name des Website-Betreibers: Logicfactory Co., Ltd.Website Operator Name: Logicfactory Co., Ltd.Nombre del operador del sitio web: Logicfactory Co., Ltd.Nom de l'opérateur du site : Logicfactory Co., Ltd.Nama Operator Situs Web: Logicfactory Co., Ltd.Nome dell'operatore del sito: Logicfactory Co., Ltd.웹사이트 운영자 이름: 로직팩토리 주식회사Nome do operador do site: Logicfactory Co., Ltd.Название оператора сайта: Logicfactory Co., Ltd.ชื่อผู้ดำเนินการเว็บไซต์: Logicfactory Co., Ltd.Tên nhà điều hành trang web: Logicfactory Co., Ltd.网站运营者名称:Logicfactory有限公司網站運營者名稱:Logicfactory有限公司

Verantwortliche Person: Yoshiki MatsudaPerson in Charge: Yoshiki MatsudaResponsable: Yoshiki MatsudaResponsable : Yoshiki MatsudaOrang yang Bertanggung Jawab: Yoshiki MatsudaResponsabile: Yoshiki Matsuda운영 책임자: 마츠다 요시키Responsável: Yoshiki MatsudaОтветственное лицо: Ёсики Мацудаผู้รับผิดชอบ: โยชิกิ มัตสึดะNgười phụ trách: Yoshiki Matsuda运营负责人:松田义树運營負責人:松田義樹
Adresse: Logicfactory-Gebäude, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokio 153-0052Address: Logicfactory Building, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Dirección: Edificio Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokio 153-0052Adresse : Logicfactory Building, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Alamat: Gedung Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Indirizzo: Edificio Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052주소: 도쿄도 메구로구 유텐지 2-8-8 로직팩토리 빌딩 153-0052Endereço: Edifício Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tóquio 153-0052Адрес: Здание Logicfactory, 2-8-8 Ютенджи, Мегуро-ку, Токио 153-0052ที่อยู่: อาคาร Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Địa chỉ: Tòa nhà Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052地址:东京都目黑区祐天寺2-8-8 Logicfactory大楼 153-0052地址:東京都目黑區祐天寺2-8-8 Logicfactory大樓 153-0052
KontaktinformationContact InformationInformación de contactoInformations de contactInformasi KontakInformazioni di contatto문의처Informações de contatoКонтактная информацияข้อมูลติดต่อThông tin liên hệ联系信息聯繫信息
"Kontaktfenster""Contact Window""Ventana de contacto""Fenêtre de contact""Jendela Kontak""Finestra di contatto""문의 창구""Janela de contato""Контактное окно""หน้าต่างติดต่อ""Cửa sổ liên hệ"“联系窗口”“聯繫窗口”
UnternehmensgründungCompany EstablishmentEstablecimiento de la empresaCréation de l'entreprisePendirian PerusahaanFondazione dell'azienda회사 설립Estabelecimento da empresaОснование компанииการก่อตั้งบริษัทThành lập công ty公司成立公司成立
August 2006August 2006Agosto de 2006Août 2006Agustus 2006Agosto 20062006년 8월Agosto de 2006Август 2006สิงหาคม 2006Tháng 8 năm 20062006年8月2006年8月
GeschäftszeitenBusiness HoursHorario de atenciónHeures d'ouvertureJam KerjaOrario di apertura영업 시간Horário de funcionamentoЧасы работыเวลาทำการGiờ làm việc营业时间營業時間
10:00 bis 18:30 Uhr10:00 AM to 6:30 PM10:00 AM a 6:30 PM10h00 à 18h3010:00 AM hingga 6:30 PM10:00 - 18:30오전 10시 ~ 오후 6시 30분10:00 às 18:30с 10:00 до 18:3010:00 น. ถึง 18:30 น.10:00 sáng đến 6:30 chiều上午10点至下午6点30分上午10點至下午6點30分
Reguläre FeiertageRegular HolidaysDías festivos regularesJours fériés réguliersLibur RegulerGiorni festivi regolari정기 휴일Feriados regularesРегулярные выходныеวันหยุดประจำNgày nghỉ định kỳ定期休假定期休假
Samstage, Sonntage und FeiertageSaturdays, Sundays, and HolidaysSábados, domingos y festivosSamedis, dimanches et jours fériésSabtu, Minggu, dan Hari LiburSabato, domenica e festivi토요일, 일요일 및 공휴일Sábados, domingos e feriadosСуббота, воскресенье и праздникиวันเสาร์ วันอาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์Thứ bảy, Chủ nhật và ngày lễ周六、周日及节假日週六、週日及節假日
HauptbankenMain BanksBancos principalesBanques principalesBank UtamaBanche principali주요 거래 은행Bancos principaisОсновные банкиธนาคารหลักNgân hàng chính主要银行主要銀行
Mitsubishi UFJ Bank, Filiale YutenjiMitsubishi UFJ Bank, Yutenji BranchBanco Mitsubishi UFJ, sucursal de YutenjiBanque Mitsubishi UFJ, agence de YutenjiBank Mitsubishi UFJ, Cabang YutenjiBanca Mitsubishi UFJ, filiale di Yutenji미쓰비시 UFJ 은행, 유텐지 지점Banco Mitsubishi UFJ, agência YutenjiБанк Mitsubishi UFJ, филиал Ютенджиธนาคาร Mitsubishi UFJ สาขา YutenjiNgân hàng Mitsubishi UFJ, chi nhánh Yutenji三菱UFJ银行 祐天寺分行三菱UFJ銀行 祐天寺分行
Mizuho Bank, Filiale YutenjiMizuho Bank, Yutenji BranchBanco Mizuho, sucursal de YutenjiBanque Mizuho, agence de YutenjiBank Mizuho, Cabang YutenjiBanca Mizuho, filiale di Yutenji미즈호 은행, 유텐지 지점Banco Mizuho, agência YutenjiБанк Mizuho, филиал Ютенджиธนาคาร Mizuho สาขา YutenjiNgân hàng Mizuho, chi nhánh Yutenji瑞穗银行 祐天寺分行瑞穗銀行 祐天寺分行
ProduktlieferzeitProduct Delivery TimeTiempo de entrega del productoDélai de livraison du produitWaktu Pengiriman ProdukTempo di consegna del prodotto상품 인도 시기Prazo de entrega do produtoСрок доставки товараเวลาการส่งมอบสินค้าThời gian giao hàng sản phẩm产品交付时间產品交付時間
Nach Abschluss der Zahlung wird sofort eine E-Mail mit der URL gesendet.After payment is completed, an email with the URL will be sent immediately.Después de completar el pago, se enviará un correo electrónico con la URL de inmediato.Après le paiement, un e-mail avec l'URL sera envoyé immédiatement.Setelah pembayaran selesai, email dengan URL akan segera dikirim.Dopo il completamento del pagamento, verrà inviato immediatamente un'e-mail con l'URL.결제가 완료되면 URL이 포함된 이메일이 즉시 발송됩니다.Após a conclusão do pagamento, um e-mail com o URL será enviado imediatamente.После завершения оплаты немедленно будет отправлено электронное письмо с URL.หลังจากการชำระเงินเสร็จสิ้น จะมีการส่งอีเมลที่มี URL ทันทีSau khi thanh toán hoàn tất, một email chứa URL sẽ được gửi ngay lập tức.付款完成后,将立即发送包含URL的电子邮件。付款完成後,將立即發送包含URL的電子郵件。
Über die KündigungAbout CancellationSobre la cancelaciónÀ propos de l'annulationTentang PembatalanInformazioni sulla cancellazione해약에 관하여Sobre o cancelamentoО расторженииเกี่ยวกับการยกเลิกVề việc hủy bỏ关于取消關於取消
Die Kündigung kann über das Abmeldeformular im Verwaltungsbildschirm beantragt werden.Cancellation can be requested via the withdrawal form in the management screen.La cancelación se puede solicitar a través del formulario de retiro en la pantalla de gestión.L'annulation peut être demandée via le formulaire de désinscription dans l'écran de gestion.Pembatalan dapat diminta melalui formulir penarikan di layar manajemen.La cancellazione può essere richiesta tramite il modulo di recesso nella schermata di gestione.관리 화면의 탈퇴 양식을 통해 해약 신청이 가능합니다.O cancelamento pode ser solicitado através do formulário de retirada na tela de gerenciamento.Отмена может быть запрошена через форму выхода на экране управления.สามารถขอยกเลิกได้ผ่านแบบฟอร์มถอนในหน้าจอการจัดการCó thể yêu cầu hủy qua biểu mẫu rút lui trên màn hình quản lý.可以通过管理界面的退出表单申请取消。可以通過管理界面的退出表單申請取消。
LiefermethodeDelivery MethodMétodo de entregaMéthode de livraisonMetode PengirimanMetodo di consegna납품 방법Método de entregaСпособ доставкиวิธีการจัดส่งPhương thức giao hàng交付方式交付方式
Bitte laden Sie den ausgestellten QR-Code herunter.Please download the issued QR code.Por favor, descargue el código QR emitido.Veuillez télécharger le code QR émis.Silakan unduh kode QR yang diterbitkan.Si prega di scaricare il codice QR emesso.발행된 QR 코드를 다운로드하십시오.Por favor, baixe o código QR emitido.Пожалуйста, скачайте выданный QR-код.กรุณาดาวน์โหลด QR โค้ดที่ออกให้Vui lòng tải xuống mã QR đã phát hành.请下载已发行的二维码。請下載已發行的二維碼。
Telekommunikationsgeschäfts-BenachrichtigungsnummerTelecommunications Business Notification NumberNúmero de notificación de negocio de telecomunicacionesNuméro de notification d'activité de télécommunicationsNomor Pemberitahuan Bisnis TelekomunikasiNumero di notifica dell'attività di telecomunicazioni전기통신사업 신고번호Número de notificação de negócios de telecomunicaçõesНомер уведомления о телекоммуникационном бизнесеหมายเลขแจ้งเตือนธุรกิจโทรคมนาคมSố thông báo kinh doanh viễn thông电信业务通知号码電信業務通知號碼
A-24-12740
Top